Pa tak intelektualec!

Kakovost blogov ocenjujem tudi po kriteriju slovnične pravilnosti, ki v večini primerov ne doseže niti zadostne ocene. Nič hudega, saj je tudi večina blogov brezveznih, korelacija med popolno brezveznostjo bloga in slovnično katastrofo je pa tudi skoraj stoodstotna. K sreči na blogerski sceni nisem zasledil take katastrofe kot na F1 magazinu, kjer odkrivajo povsem nove razsežnosti slovenskega jezika. Iz njihovih prevodov je mogoče zelo preprosto ugotoviti jezik izvirnika.

Košakov včerajšnji prispevek je definitivno dosegel spodnjo mejo sprejemljivosti, zato sem se (morda preveč besno) odzval s komentarjem, opozarjajoč ga na nedopustne napake pri rabi predlogov s/z in celo napačni rabi tujk. Posebno antipatijo čutim do oseb, ki bi s tujkami radi izpadli pametni, a ne poznajo njihovega pomena. Košak se je potem izgovarjal na tipkarske napake, kar je seveda popolna neumnost, saj se je res težko zatipkati tako zelo, da pride ven beseda “korensponca”. Izgovor na tipkarske napake je za hišnega blogerja nedopusten. Mar svoje bralce tako malo ceni, da mu je vseeno, če piše neumnosti? To me ne bi tako zmotilo, če bi šlo za osebo, ki se profesionalno ukvarja z, denimo, naravoslovnimi ali tehničnimi vedami. Toda Košak je režiser, umetnik, intelektualec, ki praktično v vsakem zapisu javka nad mačehovskim odnosom države do režiserjev.

Košak je sicer pisal o nekulturnosti libertarnih ekonomistov, pri tem pa ni pozabil omeniti, kako je Mrkaić nekoč o njem pisal svinjarije. Andrej Košak to počne ves čas. Na svojem blogu venomer javka o mačehovskem odnosu države do filmarjev, o majhnosti Slovenije in o tem, kdaj se mu je kdo zameril. Skratka, piše o nekulturnosti, ko ga nekdo opozori na slovnične napake, pa začne namesto zahvale zajebavat!

Moj blog si je dovolil označit kot obupen, saj je menda celega prebral (“sem prebral tvoj blog, o moj bog, kakšen obup”). To me ne gane, saj se mi zdi tudi njegov blog obupen, problematično pa je, da je to pisal samo zato, ker ga je en mulo razkrinkal, da ne zna slovensko in si na njegovem blogu drznil pisat nekaj po svoje. Da mu je dejansko zmanjkalo argumentov, pa pove naslednji stavek, v katerem me pošilja na kolo in mi priporoča, da si najdem žensko (“Vsedi se na svoje kolo in malo odkolesari, da se malo pomiriš, pa kakšno žensko si najdi, pomaga.”).

Spoštovani Košak1, kot sem že povedal na tvojem blogu, si se s tem spustil na isti nivo kot osebe, katerim si namenil prispevek, le bolj izbran besednjak si uporabil. Kako si kot liberalna oseba drzneš izključevat možnost, da je morda moški tisti, ki bi mi mogel pomagat? Kdo si , da me pošiljaš iskat ženske, sploh zato, ker nimaš pojma o meni, razen, da seveda pišem obupen blog ? To je tipično zagovedno slovenceljsko mišljenje, ki te sicer tako moti. In tipična zagovedna slovenceljska zadnja varianta, kako se rešit zoprnega komentatorja, ki ti je stopil na žulj. “Seveda, tečen si in zoprn, ker že dolgo nisi fukal.” Joj, boli. Oprosti, ampak tudi ti si tečen in tudi ti nergaš.

Pri teh, kot jim praviš, tipkarskih napakah je problematično, da izpadeš butelj, čeprav se trudim verjet, da to kot intelektualec in režiser (vsa čast za Outsider!) nisi. Škoda, da nisi razumel mojega komentarja drugače kot izključno napad nate.

Kar se tiče mojega izogibanja napakam, je pa tako: ko nisem povsem prepričan, se ne branim te strani, prav tako imam ves čas pri roki Verbinčev Slovar tujk. Če nisem povsem prepričan, raje kaj pustim, oz. preoblikujem. Blog med drugim pišem tudi zaradi vežbanja slovenskega jezika.

Ko me vendarle kdo opozori na slovnično napako, se mu zahvalim, preverim, če ima prav in ponižno popravim. Vsi smo zmotljivi in najbrž tudi pri meni mrgoli napak. Da pa se nekdo na opozorilo odzove s podjebavanjem in sploh nič ne popravi, je pa norčevanje iz slovenskega jezika in predvsem iz samega sebe.

  1. g. Košak me je pozval, da se umaknem na svoj blog, njegovega pa pustim pri miru, kar sem v izogib nadaljnemu prerekanju tudi storil. []
Prejšnja objava Naslednja objava

Brez komentarjev

  • Odgovori buba švabe 15. 3. 2007 at 7:54

    Hehe, tudi meni je včeraj tisti zapis padel v nos zaradi slovničnih napak, ampak nisem nič komentiral. Grem zdaj brat komentarje, ki jih včeraj še nisem. 🙂

  • Odgovori a 15. 3. 2007 at 8:04


    To me ne bi tako zmotilo, če bi šlo za osebo, ki se profesionalno ukvarja z, denimo, naravoslovnimi ali tehničnimi vedami.

    Naravoslovci in tehniki smo trenirani k natančnosti, tudi pri uporabi jezika. Razlog je predvsem jasnost sporočila, kajti nejasno “sporočilo” (navodilo, …), lahko nekoga stane zdravja ali življenja.

    Obupen film ali knjiga te staneta samo nekaj Joulov energije, da prenehaš z dejavnostjo.

  • Odgovori irena 15. 3. 2007 at 8:44

    Chef, se strinjam s tabo. Sploh se mi zdi tvoj blog en izmed boljših, pa še meni osebno je všeč (zato se je tudi znašel med mojimi linki). Košaka pa že tako ali tako ni sem kaj preveč redno brala, ker so me slovnične napake ponavadi ustavile že v prvem odstavku. Tako je bilo tudi včeraj s tistim časTnikom Finance, ki ga je potem popravil. 🙂

  • Odgovori irena 15. 3. 2007 at 8:45

    no evo, ko ravno govorimo o napakah – zgoraj sem prav luštno zatipkana v “ni-sem” 😆

  • Odgovori kruhinmleko 15. 3. 2007 at 8:50

    hahahah .. .sej je prov.. tako je treba (jz te tut ne maram)

    drugače pa.. marsikeri človek na višjem položaju nima pojma o slovnici. ko sem šel na nek pogreb in je na njem govoril neki ljubljanski svetnik sem mislil da bom počil od smeha (ironija xD), ker je model dejansko povdarjal vse l-je na koncu besed.. “ko sem šeL …. ) pač jebeš tko je..

    nekateri znajo odkrit svoje napake, nekateri pa se na njih odzovejo v napisanem stilu, češ, kaj pa ti veš 😀
    drugače bi se pa lahko že začel izogibat temu, da označuješ ljudi s tehniških šol za manj razgledane.. resda nekateri znajo malo manj glede na povprečnega gimnazijca a tudi oni niso kaj boljši 🙂

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 8:54

    Da ne bo pomote: oseb iz naravoslovnih ali tehniških profesij nočem označevat kot manj razgledane. Mords sem malo nerodno napisal… Gre samo za to, da jim napake lažje odpustim.

    Tu gre pa za človeka, ki naj bi s svojim delom tudi prispeval k bogatenju slovenskega jezika.

  • Odgovori McFly 15. 3. 2007 at 9:08

    Še en ki ljudi sodi po formi, ne po vsebini. Intelektualec…

  • Odgovori mojcej 15. 3. 2007 at 9:13

    Chef, imaš čisto prav… na jetra mi grejo taki in tudi tisti, ki pišejo v “ljubljanščini”.
    Malo se pa lahko potrudimo in pišemo razumljivo, ne?
    @McFly: tudi vsebina postane za en k…, če je slabo oblikovana!

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 9:19

    @McFly: ko bi bila vsaj vsebina za kaj!

  • Odgovori Pi.Roman 15. 3. 2007 at 9:45

    Podpiram pozive k slovnični pravilnosti zapisov na blogih.

  • Odgovori ervinator 15. 3. 2007 at 9:49

    Košak ni tako napačen – mislim, režiserskega talenta mu ne moremo odrekati, kar si sicer privoščijo gnide kot Mrkaić. Sicer pa je Košakova poanta dobra, mrkaićevski jezik je v slovenski prostor vnesel nekaj nove nestrpnosti (poleg že znane sdsovske in zlsdjevske). Poanta Košakovega zapisa niso slovnične napake, ampak vulgarizmi. Zato ni na mestu zdaj kritizirati njegove slovnične napake, saj ni niti novinar/urednik, niti literarni umetnik, niti slavist. Tovrstna kritika je smiselna le na tiste, ki bi res morali obvladati vsaj osnovna slovnična pravila. Na primer, jaz sem nekoč Crnkovića opomnil na neko napako (se mi zdi, da je šlo za 5. sklon množine otroci). Na slovnico opozorim tudi koga, ki se zgraža nad napakami drugih, medtem ko jih cel kup svojih navrže. Običajno pa slovnična pravilnost na spletnih dnevnikih ni pomembna.

  • Odgovori mojcej 15. 3. 2007 at 10:02

    Zakaj ne???
    Dajmo se vsi malo potrudit.
    Slovenski jezik je stvar nas vseh, ne samo slovenistov!!!

  • Odgovori Bogo 15. 3. 2007 at 10:33

    Potruditi bi se morali zagotovo tisti, ki so plačani za svoje bloge. Za 200 evrov za blog, bi se tudi Košak, Crnkovič in ostali blogisti lahko bolj pazili da pišejo slovenščino, ne pa “kao što govoriš”.

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 10:37

    @ervinator: nisem niti novinar/urednik, niti literarni umetnik, niti slavist, sem pa bloger, zato se trudim pisat kot se za Slovenca spodobi.

    Poanta Košakovega zapisa je bila res drugje, ampak mene on s površnostjo/neznanjem moti že lep čas, tokrat je le izbil sodu dno.

    Govorimo pa o hišnem blogerju, ki celo dobi nekakšen honorar ali karkoli že. Čudimo se, da blogerjev skoraj nihče ne jemlje resno. Meni se zdi pa to logično, če si na siolu dovolijo take podn spise (v slovničnem smislu, glede vsebine ne mislim polemizirat).

  • Odgovori buba švabe 15. 3. 2007 at 11:09

    @Bogo: 200€? Je ta podatek točen? 200€ po komadu so plačani?

  • Odgovori iztok 15. 3. 2007 at 11:44

    vsak mora biti sposoben napisati jezikovno pravilen sestavek, pa naj bo znanstvenik, druzboslovec ali slavist; seveda lahko zavedno (vendar konsistentno) krsi pravila, ce ima taksen slog. kdor pa skusa pisati v pravilnem jeziku, pa naj se temu primerno tudi ravna. ljudje so v splosnem itak nesposobni pravilnega zapisa besed, zal pa internetne vsebine vecinoma niso lektorirane in je grozne napake mogoce najti ne le na blogih, ampak tudi na npr. delo.si, ki naj bi bil resen portal resnega casopisa.

    ce povzamem: avtor prispevkov naj definira slog in se ga drzi. najstniki zaradi mene tudi v pug0wrny slonglescini, naravoslovci brez locil in velikih/nestandardnih crk, pisci za sirso javnost pa v pravilni slovenscini.

  • Odgovori ervinator 15. 3. 2007 at 12:46

    To je torej še ena debato o tem, kako naj bi drugi pisali svoje spletne dnevnike. LOL

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 15:24

    @iztok: se strinjam 100%

    @ervinator: če ne drugi, naj bi pa vsaj hišni blogerji pisali približno pravilno, kajne? Naj pišejo kar hočejo, magari neumnosti, da je le mogoče brat!

  • Odgovori ervinator 15. 3. 2007 at 15:45

    Aja, za to gre – ker spletni dnevnik pišeš na SiOL-u, te je sram, ker plačanci tako porazno pišejo. He, he, zanimivo. 😉

  • Odgovori A. 15. 3. 2007 at 17:49

    Pač še en odraz splošnega stanja duha slovenskih blogerjev. Tudi sama sem v v stilu dr. G. Housea (:lol:) ugotovila, kako se vede večina bralcev blogov, ki sledijo povezavam: Preberejo, kar vidijo, pogosto ne preletijo več zapisov (da bi si ustvarili splošen pregled stanja duha), posplošujejo, drugačno mnenje v večini primerov preide v diskreditacijo virtualnega nasprotnika, ne ukvarjajo se z idejno zasnovo zapisa ampak freudovsko iščejo iglo v senu avtorjeve virtualne osebnosti. Zakaj virtualne – le redki izmed bralcev namreč utegnejo kaj več izvedeti o piscu le na podlagi nabora znakov in nizov, ki ga vidijo na monitorju.

    Tipičen primer tega je npr. K. poziv, da si najdi žensko.

    Zanimivo človeško …

    Sicer pa se pridružujem tvojemu mnenju, da forma besedila (tudi) izraža nivo pisca.

  • Odgovori Grampy 15. 3. 2007 at 19:07

    Avtor tistega prispevka, g. Košak, trdi, da je njegov prispevek duhovit (v 38.komentarju). V njegovem prispevku se mi zdi duhovita le ena izjava, ki jo citira, pa še tista ni njegova.

  • Odgovori šuši 15. 3. 2007 at 19:21

    Meni se zdi pravilna raba slovenskega jezika pomembna tudi na blogih. Predvsem zato ker je slovenski in ker je pisna oblika jezika namenjena pisanju. Sama občasno napišem tudi kakšno štajersko (ali pogovorno itd.)…ker mi v trenutko paše. In ne moti me opozarjanje. Kako pa bi izgledal svet brez vsake kritike? Treba jih je sprejemati. In oblika bloga definitivno pove nekaj o piscu (ne pa vsega).
    Tvoj blog se mi zdi zanimiv. In tudi dopuščaš možnost, da komu ni.
    Ljudi, ki določenih stvari ne razumejo pa še vedno lahko “vržeš iz peskovnika” 😉

  • Odgovori agent 15. 3. 2007 at 19:59

    Tudi sem sam eden izmed “tečnežev”, ki ga moti, da se z maternim jezikom ravna kot svinja z mehom. Bom pa omenil en drug primer, namreč debatni forum na portalu mladi.net. Pred kakšnim letom dni je bila tam nekakšna prenova, dobili so neke nove moderatorke na forumu (prvi letnik srednje šole). In lahko rečem, da je bilo njihovo pisanje živ obup, še toliko bolj, ker so forum moderirale in so s tem dejale nekakšen zgled. No, potem sem jaz začel tečnarit in potem se je zadeva popravila. Zahteval pa sem samo to, da naj se piše v neki kolikor toliko razumljivi pogovorni slovenščini, nič tako posebnega. Čeprav so nekateri potem pobesneli, češ kaj se sploh vmešavam in jim kratim svobodo pisati v slengu, se pravi “piši kao govoriš”. A moj opomin je vendarle zalegel.
    Kar se pa Košakove slovenščine tiče, ni edini, ki očitno piše malomarno. Je pa res tudi to, da se besedila na blogu pač ne lektorirajo tako kot časopisni članki. Kolikor sem bral Košakov tekst, pa ni problem samo v formi, ampak tudi v vsebini, če je na tvojo opombo odgovoril “ad hominem”. Očitno se je čutil ogroženega. Že videno. To doživljam vsak dan na internetu, ko mi folk, ki nima argumentov, začne groziti in zmerjati.

  • Odgovori Helenca 15. 3. 2007 at 20:22

    Agent,
    zakaj imaš potem link na mladi.net na svojem blogu, če ti toliko preseda?!

  • Odgovori nika 15. 3. 2007 at 20:46

    In zakaj širiš nestrpnost glede foruma okrog, glede na to, da maš na prvem in na drugem mladi.net daleč največje število objav?
    A ni to precej nesramno obrekovanje ljudi, ki se trudijo za nekaj dobrega?

  • Odgovori blitz 15. 3. 2007 at 21:04

    ohoho, chef, še dobro, da sem jaz naravoslovec in bom torej deležen več strpnosti s tvoje strani. Moram pa reči, da se človek na blogu kar hitro zatipka. meni se zlasti pogosto vklopi Overwrite in če potem kaj popravljam, je hitro štala.

    Kar se pa tiče Košaka, najbrž njegove pravopisne sposobnosti niso tako važne. Outsider (da ne bo pomote, meni se zdi odličen film) je itak mešanica Jugo in Punk mitologije in pravopisje ni tako važno.

    Mene na KOšakovem blogu bolj moti vsebina – če pogledaš, je vse skupaj eno neprestano jamranje:
    – nad do filmarjev škrto državo – najbrž so veliko krivi filmarji s svojim minulim delom, ki je pod vsako kritiko
    – nad ignoranco vlade do Drnovška – pa si je tip čisto sam kriv, da ga nihče več ne jemlje resno
    – nad razpadanjem LDS – jebi ga, se bodo že nekako pobrali, če so kaj vredni

    Mislim, da bi blog potreboval več optimizma, ne pa samega jamranja.

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 21:06

    @ervinator: ne da me je sram, samo bedno se mi zdi, da se siol.net propagira z imeni namesto s kvaliteto. Jasno, Andreja Košaka vsi klikajo, še jaz, čeprav je nemogoč in popolnoma neduhovit, pa še slovenščine ne zna.
    Še enkrat: ni čudno, da blogerjev nihče ne jemlje resno.

    @A: še bolj kot forma besedila pa pisca definira njegov pišmeuhovski odnos do kritike, češ, ne išči igle v kopici sena, važna je samo vsebina.
    Kot da bi režiral film z odlično vsebino, a s katastrofalno svetlobo in zvokom.

    @agent: saj pravim. Postalo ga je malo sram, ker je eden upal naglas povedat kaj si misli, zmanjkalo je argumentov, zaton je začel klobasat neumnosti.

    @Helenca, nika: ne cvilit, agent ziher ni imel slabega namena. Če ima ta forum med priljubljenimi, še ne pomeni, da bi moral vse hvalit in se utopit v povprečju članov, ki čepijo v svoji sobici in eden drugega trepljajo po ramenih 😉

    @blitz: kot sem že rekel, v vsebino se ne mislim spuščat. Občasno se tudi strinjam z njim, ampak potem v svoji kritiki postane tako paničen, kot da bo država propadla, če se v LDS malo skregajo.

    Kar se pa tiče tvoje slovnice, očitno ni kapitalnih napak, ker jih ne opazim 😉

  • Odgovori blitz 15. 3. 2007 at 21:16

    chef, se trudim, nismo naravoslovci ravno bebci. No, ne vsi.

    Mislim pa, da znanje pravopisa ni toliko povezano s šolanjem kot z veliko branja. To bi pa od režiserja seveda pričakoval.

  • Odgovori blitz 15. 3. 2007 at 21:29

    joj, chef, zdaj sem šel prebrat tisti blog in moram reči, da se mi zdi, da si ga vseeno malo preveč napadel.

    korensponca je pravzaprav tipičen primer beseda, ko človeka Overwrite zaj… No, razen prvi “n”, ki je čisto odveč.

  • Odgovori chef 15. 3. 2007 at 21:37

    s/z, Pezdir/Pezdirc, vejice itd.

    Bi pa popravil za sabo, če bi bil za kaj 😉

  • Odgovori blitz 15. 3. 2007 at 21:42

    chef, jaz bi se na njegovem mestu tako ali tako preimenoval. Nobena varianta mi ni všeč, haha.

    Ko je enkrat posneto, je posneto. Filma tudi ne moreš popravljati, ko je enkrat objavljen.

  • Odgovori Uroš 16. 3. 2007 at 7:42

    Tale z naravoslovci in tehničnimi poklici je bila res malo močna.
    Ne nas podcenjevati. Navsezadnje tipkamo in gledamo v izdelke tehnike.

  • Odgovori chef 16. 3. 2007 at 7:46

    Ja, se oproščam, nisem tako mislil. Napisal sem zelo nerodno!

  • Odgovori mko 16. 3. 2007 at 8:50

    ma ne sekiraj se, saj je to samo mehkano skuhano jajce. pristajam na to da slovenski ne postane ala latinski jezik, a klik po klik tu pise tako, da cel balkan to razume. jezik ala esperanto (balkananto). da je razumljiv. nanovo:)

  • Odgovori jaja 16. 3. 2007 at 12:06

    Bravo chef! Pohvalno, da ti ni vseen za našo ljubo slovenščino. Velikrat mam občutek, da se majo vsi za blazne poznavalce slovenščine, pol pa vidiš na kakšnih uradnih dopisih in podobnem take napake, ki definitivno kažejo na to, da večina Slovencev nima pojma o slovnici in pravopisu. Strinjam se sicer s tistimi, ki menijo, da na blogih in forumih ni potrebno pisat popolnoma pravopisno pravilno (nedoločniki itd.), samo neka meja pa mora bit!
    Košaku pa priporočam, da si kupi kakšen jezikoslovni priročnik npr. Slovenski pravopis 2001, že omenjeni Vrbinčev Slovar tujk, Toporišičevo Slovnico slovenskega jezika (ni najboljša, a to imamo) in tako nekaj prispeva v “zakladnico snovenske kulture”. 🙂

  • Odgovori jaja 16. 3. 2007 at 12:08

    slovenske, seveda

  • Odgovori chef 16. 3. 2007 at 12:43

    @jaja: zaradi mene lahko nekdo piše tudi v štejrščini, primorščini, prekmurščini, angleščini ali pa srbščini!
    Pri Košaku je pa jasno videti, da piše knjižno (oziroma bi rad), ampak ne zna.

  • Odgovori nika 16. 3. 2007 at 13:00

    @Chef: Konstruktivna kritika je seveda vedno dobrodošla, saj pomaga peljati stvari proti pravemu cilju, vendar pa ni treba širit informacij, ki, preverjeno, nikakor ne držijo!

  • Odgovori Buldog 18. 3. 2007 at 0:38

    Ma dej tip, ti si totaln zafrustriranc!

    Pištolo v roke pa streljat!

    Sej te razumem, da si “picajzl” (strokovna beseda), pa vendar gre tukaj za vsebino in ne par napak, ki jih ti smatraš kot nedopustne. Pa še nekaj: dokaži se z delom, mogoče pa boš nekoč tudi ti hišni Blogger, ki dejansko s tem nekaj zasluži. Danes si samo kurirček, ki skrbi zato, da ga drugi opazijo, ko piše članek o tem, kako se ne da delati s skladiščniki.

    To ti je napisal človek z osnovnošolsko izobrazbo, zavedaj se da tudi doktorji delajo napake in še danes ne vedo, kam vstaviti h,k,s,z.

    Pa lep pozdrav!

  • Odgovori jimson 18. 3. 2007 at 17:48

    Ta odstavek je zelo neprimeren:

    To me ne bi tako zmotilo, če bi šlo za osebo, ki se profesionalno ukvarja z, denimo, naravoslovnimi ali tehničnimi vedami. Toda v tem primeru gre za režiserja, umetnika, predvsem pa za intelektualca, ki praktično v vsakem svojem zapisu javka nad mačehovskim odnosom države do režiserjev.

    Pa kaj meniš, da naravoslovci ali tehniki ne znajo pisati al kaj?

    Ostalo je pa še kar. Srečno!

  • Odgovori chef 18. 3. 2007 at 20:16

    @Buldog: se ti vidi, da ti manjka kakšen razred srednje šole 😉 Za razliko od Košaka papri tebi šepa vsebina in ne slovnica.
    @jimson: ampak ste se pa zapičil v tole… Še tretjič se opravičujem!
    Je pa res, da sem imel čast brat kar nekaj tekstov, ki so jih pisali strojniki, gradbeniki in kemiki… vse po vrsti je bilo obupno.
    Zato še enkrat povem: obstajajo seveda izjeme!

  • Odgovori agent 19. 3. 2007 at 15:13

    Povedati želim še to, da je dandanašnja pogovorna slovenščina že zelo spačena. In kar me najbolj moti – da razne slang-vzorce celo starejši mešajo v svoj pogovorni jezik. Na primer ko svojega fotra slišim, da izgovori “full”, dobim ošpice. Še jaz tega ne govorim, pa imam tri križe manj kot on.

  • Odgovori barbiblond 19. 3. 2007 at 20:38

    Zdaj si si pa nakopal na glavo naravoslovce! .mrgreen:
    Od hišnih se upravičeno pričakuje pravilno pisanje, saj so s prejetim honorarjem, ni važno kakšnim, profesionalci. V katerem koli poslu te šlampasto delo useka po žepu. Blogovje je očitno izjema.

  • Odgovori buba švabe 20. 3. 2007 at 7:50

    No, po drugi strani pa jih tudi lahko razumemo. Te profesionalne pisce namreč. V tiskanih medijih je vse lektorirano in profesionalno popravljeno, tako da avtorejem sploh ni treba skrbeti za slovnično pravilnost in sčasoma se na to navadijo. Prepričan sem, da marsikateri avtor, kateremu objavljajo prispevke v časopisih in revijah, sploh ne zna pravilno slovensko. Napišejo kar tako malo po domače, potem pa že lektorica spravi v obliko, ki je primerna za tisk. Ko pa začne tak človek objavljati na blogu, kjer besedila niso lektorirana, se pa šele pokaže, koliko v resnici obvlada svoj jezik.

  • Odgovori ervinator 20. 3. 2007 at 9:11

    Ne samo, da marsikateri avtor za časopise ali revije piše slovnično obupne prispevke, tudi ogromno novinarjev in urednikov o slovenski slovnici nima pojma. Slovnični zmazki bi bila tudi doktorska dela, če jih ne bi pred oddajo kdo lektoriral. Pa še po lektoriranju ostane veliko napak.

  • Odgovori chef 20. 3. 2007 at 11:01

    Kakorkoli, očitno je naša intelektualna elita nesposobna napisat slovnično korekten članek. OK, pač ne znajo slovensko.

    Zakaj pa potem Hišnih blogerjev ne lektorirajo? Saj gre vendar za medij!

  • Odgovori commonsense 24. 3. 2007 at 11:45

    no, s košakom se ne ukvarjam kaj dosti.sem pač tudi jaz naravoslovec.ampak za primer neverjetno šlampastega prevajanja, oziroma prepisovanja iz angleščine(najbrž z interneta, tam je plagiat težje dokazati), ti priporočam branje štefančičevih zunanjepolitičnih ( beri protiameriških) tirad v mladini……

    čudi me pa, da se v to debato do sedaj še ni vključil mijau, ki sem ga imel za dežurnega inkvizitorja za slovenščino na tem blogu….

  • Odgovori chef 24. 3. 2007 at 14:47

    Haha, Stefančičeve protiameriške so me nekaj časa še zabavale, potem mi je pa postalo dolgčas, ker sem že skoraj lahko predvidel, kaj bo napisal.

  • Odgovori commonsense 24. 3. 2007 at 19:41

    chef, če bi možakar vsaj sam pisal.ampak zajamčeno prepisuje s kakšne anti-anti-anti vsega internet strani.sem ga enkrat sam dobil, sem našel, od kje je prepisal(podpiše se pa kot avtor!).žal nisem dovolj geeka, da bi mi to vsakokrat uspelo.bi bil hec, če bi se kakšen iskanja bolj vešč od mene potrudil in ga razkrinkal.

    dream on, commonsense, dream on. jep, šur.

  • Odgovori Whiskey 26. 3. 2007 at 11:13

    Tegale Košaka žal tudi osebno poznam. Da ne rečem, da se tudi pozdraviti še ni naučil. Tisto o fuku maš pa čisto prav. Če se ne motim bi lahko na prste preštel kolkrat ga je sploh namočil 🙂

    Škoda, njegov pokojni brat je bil zares fajn dečko.

  • Odgovori intelektualec 9. 4. 2007 at 14:47

    Pri sebi imaš “Verbinčev Slovar tujk”? Ne vem, zakaj je danes tako zelo moderno sploh uporabljati tujke? Samo nekaj te moram vprašati. Kje si sploh dobil besedo “slovenceljsko”, ker moram priznati, da za to besedo prvič slišim. Upam samo, da je nisi dobil iz zgoraj omenjenega slovarja, kajti pretirano uporabljalnje tujk te ne naredi nič kaj bolj razgledenega.

  • Odgovori Nergač » Blogerska prostitucija 31. 1. 2008 at 19:07

    […] kvalitetnimi prispevki celo služijo za en zapis tedensko. Po mojem je nedopustno, da Hišni bloger ne obvlada niti osnov slovnice, nekdo drug se meče ven z blesavimi filmčki, da nedavne plagiatorske afere niti ne omenjam. Da […]

  • Komentiraj